السؤال
سؤالي هو: هل كلمة سندس وكلمة إستبرق عربيتان أم لا؟ وجزاكم الله خيرا.
الحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله وعلى آله وصحبه، أما بعد:
فإن كلمتي سندس وإستبرق عربيتان فصيحتان وذلك لورودهما في كتاب الله تعالى الذي قال الله عز وجل عنه: إنا أنزلناه قرآنا عربيا {يوسف:2}.
وقال عنه: بلسان عربي مبين {الشعراء:195}.
إلى غير ذلك من الآيات.
قال العلماء: وما وجد في القرآن الكريم من الألفاظ ـ غير الأعلام ـ التي قد توجد أو يوجد مثلها في غير العربية إنما هو من اتفاق اللغات، وقد اختلف أهل العلم هل وقع في القرآن ألفاظ ـ غير الأعلام ـ مفردة من غير كلام العرب مع اتفاقهم على أن فيه أسماء أعلام لمن لسانه غير لسان العرب كإسرائيل وجبريل وعمران ونوح ولوط، والراجح أن ما فيه من غير الأعلام هو من اتفاق اللغات كما أشرنا.
والسندس هو الرقيق من الديباج، قال الطبري في التفسير: ثياب سندس يعني: ثياب ديباج رقيق حسن، والسندس: هو ما رق من الديباج، والإستبرق هو الديباج الغليظ.
قال الطبري: والإستبرق عند العرب ما غلظ من الديباج وخشن.
وقال بعضهم السندس بالفارسية: رقيق الديباج، والإستبرق معرب استبره ـ بالفارسية، وهو ما غلظ من ثياب الحرير، وانظر الفتويين رقم: 72298، ورقم: 48264، للمزيد من الفائدة.
والله أعلم.
يمكنك البحث عن الفتوى من خلال البريد الإلكتروني